Language :한국어ENGLISH日本語
사무소 소개 업무분야 블로그 오시는 길
특허 상표 디자인 해외출원 심판소송 기술조사분석 감정평가 분쟁해결 무료상담
Home > 해외출원 > 해외출원의 전문성 및 번역
해외출원
해외출원
해외출원의 이해
PCT 국제출원
마드리드 국제상표
전문성 및 번역
해외출원 절차
연락처
T. 02 554 3026
daeilpat@gmail.com
해외출원의 전문성 및 번역
해외출원시 특허번역의 중요성
해외 특허출원은 그 나라 언어로 번역을 하여 출원하여야 합니다. 특히, 특허 용어 등의 까다로운 점 때문에 해외 특허출원이 기재가 잘못 되었다는 이유(번역상의 문제가 많음)가 많이 있습니다. 따라서, 국가별로 특허출원을 하고자 할 경우에는 그 나라 언어로 특허명세서에 최적화되는 상태의 번역서비스가 필요합니다.

대일국제특허법률사무소는 국내 연구기관의 질 높은 발명에 대해서 미국, 일본, 중국, 유럽 등의 국가에 많은 해외출원을 하여 해외특허를 받아내고 있습니다. 십수년간 다져진 특허명세서의 정확한 번역서비스는 대일만의 자랑이기도 합니다.
해외출원 대일국제특허가 믿을 수 있는 이유
대일국제특허의 강점중의 하나가 해외출원의 전문성에 있습니다. 해외출원은 무엇보다도 해당국가의 특허제도와 심사실무에 정통하고 있는 변리사가 서비스를 하고, 특허명세서의 해당국가 언어로의 번역이 중요합니다.

또한, 해외 현지 변리사의 역량 또한 중요합니다. 특허번역은 일반적인 문서의 번역과는 그 형식이나 전문성에 있어서 크게 차이가 나므로 많은 경험과 실력을 갖춘 전문가가 하여야 합니다. 또한, 해외출원을 관리하는데 있어서 전문적인 경력을 가진 자에 의해서 관리되어야 합니다.

이러한 점에서 대일국제특허는 다음과 같은 실적과 역량을 가지고 고객의 해외출원 서비스를 하고 있습니다.

1. 연평균 약 100여건의 해외출원 실적
2. 미국,일본,유럽은 물론 세계 16개국에의 특허출원
3. 미국특허출원 중 약 94%의 특허등록율
4. 특허번역의 해당국가 해당기술분야 박사학위 소지자로 구성된 특허번역 풀 형성
5. 해외출원관리 7년 이상 경력을 가진 베테랑 관리요원에 의한 관리
6. 대일국제특허의 이종일변리사의 KAIST, KIST 및 UNITEF의 해외출원 적격성 평가위원 경력 활용
무료상담 신청
PHONE : 02 554 3026
H.P. 010 5337 4783
EMAIL : daeilpat@gmail.com
 
대일국제특허법률사무소
서울특별시 영등포구 당산로27길 18 진양빌딩 3층(당산동3가 437번지)호
대표변리사 : 이종일
Copyright 1997~2019 by DAEILPAT. All rights Reserved.